Daily Prayer, Devotion and Bible Reading
English Full-year plan in PDF

5 ways to dig deeper:
  • 1. Underline keywords
  • 2. Put in your own words
  • 3. Ask and answer questions
  • 4. Capture the big idea
  • 5. Personalize the meaning

Thu. May 28
粵語
國語
如你未能看到牧師分享的影片,請上我們的Youtube頻道

羅馬書 12

和合本 | 新譯 | 現中

1所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是神所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的。2不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意。3我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著神所分給各人信心的大小,看得合乎中道。4正如我們一個身子上有好些肢體,肢體也不都是一樣的用處。5我們這許多人,在基督裡成為一身,互相聯絡作肢體,也是如此。6按我們所得的恩賜,各有不同。或說預言,就當照著信心的程度說預言,7或作執事,就當專一執事;或作教導的,就當專一教導;8或作勸化的,就當專一勸化;施捨的,就當誠實;治理的,就當殷勤;憐憫人的,就當甘心。9愛人不可虛假;惡要厭惡,善要親近。10愛弟兄,要彼此親熱;恭敬人,要彼此推讓。11殷勤不可懶惰。要心裡火熱,常常服事主。12在指望中要喜樂,在患難中要忍耐,禱告要恆切。13聖徒缺乏要幫補;客要一味的款待。14逼迫你們的,要給他們祝福;只要祝福,不可咒詛。15與喜樂的人要同樂;與哀哭的人要同哭。16要彼此同心;不要志氣高大,倒要俯就卑微的人(人:或作事);不要自以為聰明。17不要以惡報惡;眾人以為美的事要留心去做。18若是能行,總要盡力與眾人和睦。19親愛的弟兄,不要自己伸冤,寧可讓步,聽憑主怒(或作:讓人發怒);因為經上記著:主說:伸冤在我;我必報應。20所以,你的仇敵若餓了,就給他吃,若渴了,就給他喝;因為你這樣行就是把炭火堆在他的頭上。21你不可為惡所勝,反要以善勝惡。


Thu. May 28
If you have trouble watching the video here, please visit our Youtube channel.

Romans 12

BBE | ESV | NIV | MSG | CEB

1For this reason I make request to you, brothers, by the mercies of God, that you will give your bodies as a living offering, holy, pleasing to God, which is the worship it is right for you to give him.2And let not your behaviour be like that of this world, but be changed and made new in mind, so that by experience you may have knowledge of the good and pleasing and complete purpose of God.3But I say to every one of you, through the grace given to me, not to have an over-high opinion of himself, but to have wise thoughts, as God has given to every one a measure of faith.4For, as we have a number of parts in one body, but all the parts have not the same use,5So we, though we are a number of persons, are one body in Christ, and are dependent on one another;6And having different qualities by reason of the grace given to us, such as the quality of a prophet, let it be made use of in relation to the measure of our faith;7Or the position of a Deacon of the church, let a man give himself to it; or he who has the power of teaching, let him make use of it;8He who has the power of comforting, let him do so; he who gives, let him give freely; he who has the power of ruling, let him do it with a serious mind; he who has mercy on others, let it be with joy.9Let love be without deceit. Be haters of what is evil; keep your minds fixed on what is good.10Be kind to one another with a brother's love, putting others before yourselves in honour;11Be not slow in your work, but be quick in spirit, as the Lord's servants;12Being glad in hope, quiet in trouble, at all times given to prayer,13Giving to the needs of the saints, ready to take people into your houses.14Give blessing and not curses to those who are cruel to you.15Take part in the joy of those who are glad, and in the grief of those who are sorrowing.16Be in harmony with one another. Do not have a high opinion of yourselves, but be in agreement with common people. Do not give yourselves an air of wisdom.17Do not give evil for evil to any man. Let all your business be well ordered in the eyes of all men.18As far as it is possible for you be at peace with all men.19Do not give punishment for wrongs done to you, dear brothers, but give way to the wrath of God; for it is said in the holy Writings, Punishment is mine, I will give reward, says the Lord.20But if one who has hate for you is in need of food or of drink, give it to him, for in so doing you will put coals of fire on his head.21Do not let evil overcome you, but overcome evil by good.